Myslím, že naplní rakve zlatem a stříbrem a pošlou je zpátky.
Щяха да сложат златото и среброто в ковчезите и да ги изпратят обратно.
To já nevím Vyperou se a pošlou na dobročinné účely.
Изпират ги и ги изпращат на някоя благотворителна организация.
Když jeho chlapi náklad dostanou, vytáhnou drogy nebo akcie z beden a pošlou to zpět dřív, než celníci zjistí, která vlastně bije.
Неговите хора взимат ценните книжа или наркотиците, след което ги връщат, без митничарите да са усетили.
Pak je naloží a pošlou do Vermontu.
На следващия ден ще са във Върмонт.
I když přijdeš o dům, peníze, rodinu, o všechno, a pošlou té do basy, pořád to budeš chtít.
И да останеш без къща, близки, пари... Дори и да те пратят в затвора, пак ще продължиш да търсиш дрога.
A vezmou něco z těch peněz... a pošlou je ubohým černouškům v Africe?
и ще вземат всички тази пари... и ще ги изпратят на бедните черни бебета в Африка.
Řekl bych, že většina si myslela, že nás stáhnou a pošlou do týlu, do Mourmelonu, odpočinout si.
Доста от момчетата мислеха, че след щурма ще ни дадат малко почивка.
Když něco provedeš, nafilmujou tě a pošlou ti pokutu.
Ако те видят, че правиш нещо нередно те снимат и ти пращат глоба.
Viděl jsem, jak svázanému Albertovi hrozí, že mu zločinci uříznou prst a pošlou ho jako důkaz, že ho unesli.
В катакомбите чух как бандитите заплашваха да отрежат пръста му и да го пратят на баща му като доказателство, че е отвлечен.
Mozek velký jako planeta a pošlou si mě, abych vás přivedl na můstek.
Имам мозък колкото цяла планета, а ме карат да ви ескортирам до мостика.
Prostě si počkám, až tě promění zpátky v člověka a pošlou tě mě najít.
Ще почакам пак да те превърнат в човек и да те изпратят да ме търсиш.
Pracuje ve skupině talentů, takže jí dají odznak a zbraň a pošlou jí hrát si na šerifa.
Работила е няколко години в институт, дават й значка и оръжие, и й казват да се прави на шериф?
Moji zástupci si vás najdou, vykouří vás z vašich děr, a pošlou vás zpět do pekla.
Хората ми ще ви намерят, ще ви извадят от дупките ви, и ще ви изпратят право в ада.
Nejspíš mi dají nové krytí a pošlou mě co nejdál odtud jak to bude možný.
Вероятно ще ми осигурят ново прикритие възможно най-далеч от тук.
Posílají psy do boje, zemřít nebo být poraněni, a pak je dají dohromady a pošlou je znova ven bojovat.
Изпращат кучетата да се бият, да умрат или да бъдат ранени, и тогава ги закърпват, и ги изпращат обратно да се бият.
Zařídím, ať vám z mé kanceláře zavolají hned ráno a pošlou vám auto s telefonem.
Добре, ще ти се обадя от кабинета си утре сутринта и ще ти пратя кола с телефон.
Slisují ho a pošlou do Číny.
Ще я сплескат и ще я пратят в Китай.
A pošlou sem nějakého paňácu jako vy, aby mi řekl, že mám padáka?
И изпратиха някой йо-йо като теб тук, за да ми кажеш, че съм уволнен?
Dnes ráno volalo BND a pošlou nám během dneška jejich složku.
Сутринта се обадиха от немските служби, ще изпратят тяхното досие днес.
Zatknou tě a předají tě národní bezpečnosti a pošlou tě na Guantanamo.
Ще те арестуват от Отдела за Вътрешна Сигурност. Ще те пратят в Гуантанамо.
Například 500 kalorií čerstvé rostlinné stravy naplní žaludek zcela,... takže zareagují receptory napětí i hustoty... a pošlou do mozku signál, že už jsme snědli dost.
Например 500 калории от естествена растителна храна изпълват стомаха напълно. Активират се рецепторите както за разтягане, така и за плътност, и това сигнализира на мозъка, че сме се нахранили.
Je tady 100 táců a ampule s Ciprem, jenom pro případ, že teroristé kompletně zničí finanční vesmír a pošlou mu anthrax.
Има 100, 000 и ципрофлоксацин в случай, че терористите унищожат тотално финансовия свят и му изпратят по пощата антракс.
Jeho věrní rozdrtí hříšníky... a pošlou tento zkažený svět rovnou do pekla!
Неговите верни умъртвяват нечестивите... и изпращат този зъл свят направо в Ада!
Nepodepíšeš a pošlou ji nahoru do tohoto pokoje.
Ще бъде на рецепцията след 3 минути.
Co když Joan a Arthur kývnou Státnímu oddělení a pošlou ji domů?
Ами ако Джоан и Артър я изпратят у дома?
Když ji vezmu na pohotovost, tak je nahlásí a pošlou domů.
Ако ги заведа в болницата, ще съобщят и ще ги върнат обратно.
Zavolej na tohle číslo a pošlou ti pomoc.
Обади се на този номер, ще ти помогнат.
A pošlou tě zase zpátky k matce?
И пaк щe тe пpaтят пpи мaйкa ти?
Zaletí do internetové kavárny a pošlou e-mail mistrům stavitelům, že se s námi sejdou v tajné říši Mráček bzum-bzum land.
Ще отидат в интернет кафе и ще пратят имейл на Майсторите, които ще ни чакат в тайното кралство на Облачна Кукуландия.
Rodney, doporučíme, abyste byl znovu souzen, ale mezitím vás pravděpodobně pustí z ochranné vazby a pošlou mezi ostatní vězně.
Родни, ще препоръчаме да преразгледат присъдата ти, но през това време най-вероятно ще ти премахнат защитата и ще те сложат при другите затворници..
Váš klon se pak vrátí do našeho zařízení na recyklaci, ale nejdřív se získají všechny vzpomínky a zážitky, které získal, a nahrají se a pošlou skrze podprostor zpět k vám.
Клонингът ви ще бъде върнат за рециклиране, когато спомените и преживяванията ви бъдат прехвърлени обратно на вас.
Yusuf mi řekl, že jeho největší strach je zmizet, což se stane, když ho chytí a pošlou do Guantánama.
Юсуф ми каза, че най-големият му страх е да изчезне, което се случва, ако бъде хванат и изпратен в Гуантанамо.
Kancelář myslí, že potřebujeme lidi navíc, než vyplní všechny papíry a pošlou sem Grangerovu náhradu?
Бюрото смята, че имаме нужда от още хора да запълним пропуските докато назначат заместник на Грейнджър?
Jsi v místnosti a pošlou nováčka, aby z tebe dostal tajné informace.
Кутията. Затворен си в една стая, а НАТ от ФБР опитва да те разпита.
Už se těším, že ho poznám, až vás oba posadí na autobus a pošlou do továrny.
Очаквам да го срещна, когато бъдеш натикани в автобуса за Фабриката.
Představte si, že máte zánět slepého střeva a pošlou vás k chirurgovi, který má úspěšnost 400 na apendektomii.
Да предположим, че страдате от апендицит и сте препратени към хирург, който постига 400 на апендектомия.
Je to snad tak, že v Keni jsou lékaři a jiní specialisté, kteří po smrti dítěte sepíšou úmrtní list a pošlou ho do statistického úřadu?
Дали е възможно в Кения, да има доктори и други специалисти, които пишат смъртния акт на детето, и това се изпраща на статистическата служба?
2.0012772083282s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?